第140章 晨练 (1 / 3)

“这位夫人,我们要不要把柜子,钉在这里。”一个皮肤黝黑的华侨师傅抬着柜子,用散装英语颠三倒四的问道,豆大的汗珠在额头滴滴滑落。

莫妮卡第一时间没听明白,脸上浮现疑惑之色,正要开口询问。

安德鲁向前两步,抬手撑住柜子,用流利的中文道:“师傅我搭把手,咱就把这柜子盯上去就行。”

师傅明显有些惊讶,不过他也不敢开口问白人雇主,唯唯诺诺的点点头,一言不发的肩膀向上,把更多的重量放在自己身上,柜子担到架子上,叮叮当当一顿砸,算是钉好。

安德鲁心中默默叹了口气,没说什么。

美国排华的历史由来已久,从1882年就开始了,名义上在1943年废除,实际上各个州的排华法律仍然要到二十多年后的1967年才彻底被废止。

更讽刺的是,哪怕排华法案被废止,《美国法典》第8篇第7章的名字一直到安德鲁穿越前的2020年,都还清清楚楚的写着‘排除华人’这三个单词。

值得注意的是,华人这两个字普遍被认定为全称‘海外华人’,也就是已经在国外生活,并且放弃祖国国籍身份的人。

华侨指的是尚未加入外籍,长期旅居国外的人,华裔则是在海外出生的人。

区别还是很明确的,像安德鲁招来的这几个工人师傅就都是不远万里过来讨生活的华侨,而罗斯的女朋友朱莉,就是个华裔,连中国名字都没有、也不会说多少汉语的那种。

“你什么时候会汉语的?”莫妮卡有些惊奇。

“我还会说法语和西班牙语呢。”安德鲁换了两种语言分别重复了一遍这句话。

法语主要是他隔壁原本邦尼住的那个房间,现在是个来自法语省的加拿大人在住,英文说的不是很流畅,几次聊天中,安德鲁出于好奇,在图书馆翻了翻,就把法语这个技能给开启了,闲着没事说几句,经验噌噌噌的涨。

现在都已经熟练了,日常沟通一点问题都没有。

西班牙语同样也是熟练,来自于他开餐车的日常,因为要抢占地方,不少不讲规矩的墨西哥人总是会用西班牙语开骂。

这些不讲规矩的墨西哥人大多是偷渡来的,英语听都听不利索,安德鲁为了对骂回去,刻苦钻研,终于在某天夜里成功把两个同样开餐车的墨西哥佬给骂走了。

因此他在西班牙语上面的经验甚至还要高过法语,已经快要突破到掌握了。

顺带一提,无论是日常用的英语,还是刻意在联系的中文,等级早在去年就已经抵达掌握,除了获得一大堆方言俚语以外,基本上就没啥用处了。

“想不到啊……”莫妮卡啧啧称奇,她只见识过安德鲁泡妞的能耐,听过他弹吉他的本事,见过他烹饪的高超技术,倒还不知道他竟然是个语言天才。

上一章目录下一页